замуж за иностранца

Нет повести печальнее на свете…

К нам в гости пришёл канадец лет сорока пяти, и рассказал свою грустную историю.

У него — русская жена, с которой он поссорился, и, как он нам объяснял, причины ссоры для него совершенно не понятны.

Он выбрал маленькую шоколадку в подарок жене, и, протянув мне канадскую безликую открытку, попросил меня заполнить ее на русском языке. Текст на английском прилагался на отдельном листочке.

Вначале я поручил это юнге, так как думал, что он лучше справится с переводом на русский. Но, наблюдая за его работой в роли переводчика, не выдержал, вырвал из его рук листок с текстом и перевел его сам. А фактически написал открытку полностью.

Дело в том, что я, имея огромный опыт общения со смешанными русско-канадскими семьями, прекрасно понимал, в чём заключается причина разлада в этой семье.

Просто наша русская — красавица, а ее муж выглядел как стандартный канадец. То есть упитанный мужичок, без особых примет, а точнее, незаметный маленький человек, его не сможешь узнать и вспомнить. Жена взбесилась от его серости и ровного, без страсти, отношения к ней. И в очередной раз закатила ему русский скандал.

Единственное, почему я его запомнил, — испытывал к нему искреннее сочувствие. Я предложил ему заменить безликую открытку на сверкающую золотом, отдающую цыганщиной, но родную сердцу наших женщин.

Написал такое послание, какое пишут наши мужики, когда после однодневной рыбалки приезжают домой через неделю. Текст, который может помочь перейти от входной двери к супружескому ложу.

Вдобавок мы посоветовали канадцу заменить шоколадку на самый большой торт из нашего магазина, привезенный на самолете из России. И в завершении отправили его в соседний цветочный магазин за букетом из тридцати трёх роз.

Вершиной всего стала бутылка русского шампанского, которую мы презентовали потерпевшему в виде исключения, и из чувства мужской солидарности.

Я попытался объяснить, что ему лучше стать широкой натурой, постараться вести себя по-русски, то есть быть слегка безбашенным, незакомплексованным. Но, глядя на него, я понял, что этот очень положительный человек просто не способен на какие-либо безумства, — мне было его искренне жаль.

Отдельно хочу сказать о смешанных парах, так как эта тема очень беспокоит наших женщин. Речь будет идти в основном о женщинах, так как, имея перед глазами сотни пар, где жена – русская, а муж – канадец. Только дважды я встретил русских мужей с канадскими жёнами.

Почему такие пропорции? Я думаю, это в первую очередь связано с тем, что мужчины менее гибкие, и для них очень важно, чтобы жена создавала ему мини русский мирок в доме.

Теперь о парах, где русская жена и муж канадец.

По моему богатому опыту, основным материалом, скрепляющим такую пару, является не только любовь, но и, в первую очередь, взаимное уважение супругов к культуре и языку своего напарника. И, так как женщины очень гибкие, то к ним в этом плане почти нет претензий (за исключением ностальгии), а вот с мужчинами — другая картина.

В период ухаживания они почти все клянутся, и, я думаю, искренне, что будут учить русский язык. Но после нескольких лет жизни лишь  немногие выполняют своё обещание. Или начинают им тяготиться настолько, что просят жену не разговаривать с тещей по-русски, в нескольких случаях это даже привело к быстрому разводу.

Но есть и другие пары, их не так много, и я их видел собственными глазами. Это те пары, в которых муж просто погружается в нашу культуру, причём погружается безо всяких усилий, это выглядит как любовь.

Приведу один пример: канадец лет пятидесяти пяти приходил в магазин, просил все русские фильмы, которые у нас есть. При этом он почти не понимал по-русски, но жена говорила, что он просто потерял голову от наших фильмов. Когда он говорил о нашем кино, вид у него был, как у влюбленного – взгляд рассеянный, улыбка человека, которого поцеловала красавица, о которой он мечтал, но не смел к ней приблизиться. Вот именно эта немолодая пара была очень крепкая.

Но такое встречается крайне редко, как и настоящая любовь.

В реальности всё прозаичнее: немолодая женщина, потерявшая веру в то, что сможет найти любовь у себя на Родине, решает устроить свою жизнь. Знакомится с мужчиной из Кадады и безо всякой любви выходит замуж.

Но и тут, как вы понимаете, всё разнообразие вариантов, но основной из них — просто сожительство, без любви, и таких вариантов мне пришлось насмотреться вдоволь.

Опишу одну пару, которая пришла ко мне в магазин и запомнилась тем, что между женой, довольно молодой женщиной и мужем происходил бесконечный спор.

Они зашли в магазин около часа дня. Жена из Питера, очень развитая и явно образованная, кададец, под стать ей, явно начитанный, спортивный мужчина. Они только женились и ездили по всей стране, отмечая медовый месяц.

Сами они были не из нашего города, остановились в гостинице рядом. Зайдя к нам, они просто хотели посмотреть на магазин и, самое главное, призвать кого-либо на роль третейского судьи, так как не могли переспорить друг друга.

Увидев меня, они буквально накинулись с просьбой рассудить их. У них накопилась куча неразрешённых споров, и как я понял, муж был полностью в плену стереотипов о России.

Но основной вопрос, который стоял ребром между молодожёнами, — утверждение мужа, что Кадада стала самой большой страной в мире после распада СССР.

Жена же прямо кипела, доказывая ему обратное. Я молча подал ему свой ноутбук, предложил написать запрос в гугл, что он с горячностью юноши и сделал. Каково же было его разочарование!

Он с огромным усилием держался, чтобы не заплакать, но слёзы просто брызнули из его глаз.

Так у нас не было ни малейших сомнений в размерах нашей страны, а также цели его расстроить, я постарался перевести всё в шутку, и сказал ему на английском: size doesn’t matter, то есть — размер не имеет значения!

Они засмеялись вместе, он сквозь слёзы, ведь в данном случае, учитывая медовый месяц, эта фраза имела двойное значение, я посоветовал его жене (говоря по-русски) не разубеждать мужа в его заблуждениях, ведь так можно лишить его не только настроения, но и потенции.

Она посмеялась, и, взяв мужа под локоть, вывела из магазина.

Этот маленький эпизод призван показать читателю, что не только мы не представляем жизнь на Западе, но и западные люди, уверенные в своей правоте, находятся в плену ошибочных стереотипов западной пропаганды.

Вам понравилась эта публикация?

Намите на крайнюю справа звездочку, если вам понравилась эта публикация

Средний бал 5 / 5. Количество лайков: 806

No votes so far! Be the first to rate this post.

Очень жаль, что вам не понравилось!

Обратная связь

Почему не понравилось?

Игорь Старин
Author: starin
Блогер, автор, общественный деятель. Предвижу шквал критики по поводу моих публикаций. Предлагаю всем, кто хочет высказаться в мой адрес, оставлять комментарии и писать мне на электронную почту. А также, все, кто хочет написать о своём опыте жизни в дальнем и ближнем зарубежье, пожалуйста, зарегистрируйтесь и станьте активным участником блога. В противном случае присылайте свои письма на электронную почту, я постараюсь их опубликовать и использовать в следующей книге. Ваш, Игорь Старин.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *